Traduction Français – Anglais

 

Nous traitons quotidiennement des demandes de traduction du français vers l’anglais et inversement.

Le texte traduit en anglais sera généralement plus court que le texte original rédigé en français.

Tout comme il existe certaines nuances entre l’espagnol utilisé en Amérique du Sud et en Espagne, l’anglais usité aux Etats-Unis diffère de celui du Royaume-Uni. Nous prenons note de vos exigences et nous nous engageons à respecter le style demandé.

Sachant que chaque entreprise a son propre jargon, nous demandons aux traducteurs habituels de traduire les documents d’une même entreprise dans la mesure du possible. Grâce à ce procédé, nous obtenons un gain de temps considérable, une qualité connue du client et nous ne donnons qu’un seul briefing par type de traduction.

Considérée par beaucoup comme l’actuelle « langue internationale », l’anglais est incontestablement l’une des langues les plus apprises dans le monde. Elle est également très utilisée dans le monde des affaires ainsi que dans les secteurs informatique et pharmaceutique.

L’influence de l’anglais grandit de jour en jour du fait de la mondialisation des échanges commerciaux et technologiques, dominés en partie par des nations parlant cette langue, telles que le Royaume-Uni et les Etats-Unis.

 

Les commentaires sont fermés.