Vertaling Frans – Engels

Dagelijks verwerken wij aanvragen voor vertalingen uit het Frans naar het Engels en omgekeerd.

Meestal is de vertaalde Engelse tekst korter dan de originele Franse tekst.

Net zoals er bepaalde nuanceverschillen zijn tussen het Zuid-Amerikaanse Spaans en het Spaans van Spanje, verschilt ook het Brits Engels van het Engels in de Verenigde Staten. Uiteraard kiezen wij onze Engelstalige vertalers op basis van uw wensen op dat vlak.

Ook heeft elk bedrijf zo zijn eigen jargon en daarom schakelen we zoveel mogelijk dezelfde vertalers in voor de vertalingen die we voor een bepaald bedrijf uitvoeren. Op deze manier winnen we heel wat tijd, beantwoordt de kwaliteit aan de verwachtingen van de klant en is er maar één briefing meer nodig per type vertaling.

Velen beschouwen het Engels als de huidige internationale ‘voertaal’.  Het is zonder twijfel de taal die wereldwijd het meest wordt geleerd. Ook het bedrijfsleven en de farmaceutische en informaticasector hanteren het Engels op grote schaal.

De invloed van het Engels neemt alsmaar toe omdat de handel en de technologie mondialer worden, en daarin spelen landen waar het de moedertaal is, zoals Groot-Brittannië en de Verenigde Staten, nu eenmaal een grote rol.

Comments are closed.