+32 2 735 55 95
Uit en in meer dan 50 talen
Elk type vertaling
Nabewerking van machinevertalingen
Meer dan 30 jaar ervaring
Het allerbelangrijkste voor ons is natuurlijk dat u over de hele lijn tevreden bent over ons werk. Onze vertalers vertalen niet alleen uw documenten, maar lezen ze ook grondig na, kwestie van optimale service te leveren, uiteraard binnen de afgesproken termijn.
Wij bieden u een hele waaier vertaaloplossingen en nabewerking van machinevertalingen aan, die aan uw verwachtingen beantwoorden.
Voor elk specifiek gebied passen wij onze technische knowhow toe en gebruiken we de juiste vakterminologie en bedrijfstermen. Daar maken wij een erezaak van.
Voor bepaalde types van vertalingen hanteren wij vertaalgeheugens en computerondersteunde vertaalprogramma’s . Dat bespaart ons tijd en u geld!
Een vertaling nodig? Dan klopt u toch aan bij Alias Languages. Vraag een gratis offerte aan.
U wil weten hoeveel uw vertaling of nabewerking van machinevertalingen zal kosten? En liefst zo snel mogelijk? Geen punt. Stuur ons uw bestand en u krijgt binnen de 24 uur een gratis offerte.
Uiteraard behandelen wij alle gegevens die u ons overmaakt, volledig vertrouwelijk.
Vul de verplichte velden (met een *) in het formulier hieronder in.
De antwoorden in de andere velden helpen om u nog gerichter te antwoorden.
Alias Languages is een familiebedrijf dat in 1988 werd opgericht. Sindsdien bleven we groeien. Maar onze klanten goed kennen en zo precies weten wat ze willen, is en blijft een prioriteit voor ons.
Al onze vertalers vertalen naar hun eigen moedertaal. Elk team van vertalers heeft zijn specialiteit: technisch, redactioneel, juridisch, informatica, publicitair, financieel, farmaceutica, overheid, wetenschappelijk, medisch, toeristisch, … Telkens passen we onze technische knowhow toe en maken we er een erezaak van om de juiste terminologie te gebruiken.
Bij ons bent u niet gewoon een nummer! Wij luisteren echt naar u, om dan op basis van uw verwachtingen en wensen persoonlijke service van kwaliteit te kunnen bieden.
Elk dossier is vertrouwelijk. Dat wil zeggen dat de integriteit van de bestanden en de gegevens van elke klant gegarandeerd is.
We nemen uw vraag onder de loep en verbinden er ons toe om een vertaling van kwaliteit af te leveren, op het afgesproken tijdstip.
Met het oog op samenhang in stijl en terminologie, vertrouwen wij uw vertalingen of nabewerking van machinevertalingen zoveel mogelijk aan dezelfde vertalers toe. Zij werken in hun eigen taal, die ze dan ook tot in de finesses beheersen.
Hebt u geregeld documenten te vertalen, dan legt Alias Languages een woordenlijst met uw vak- of bedrijfstermen aan. Zo kunnen we altijd rekening houden met uw voorkeuren en meteen maximaal tijd winnen!
Wij werken voor diverse federaties, voor advocatenkantoren en architectenbureaus, voor farmaceutische laboratoria en reclame- en communicatiebureaus, voor notariskantoren en studiebureaus, voor het Europees Parlement, de Europese Gemeenschap, verzekeringsmaatschappijen, banken, informaticadiensten, …
Zij vertrouwen op ons …